![]() ![]() ![]() However, it can just as well be explained by the book’s splendid style and intellectual precision. One of the main causes of the enormous interest in Maria Todorova’s book is related to the extraordinary quality of the historiographical work it was based on. It very soon gained the status of a classic and it can certainly be regarded as one of the most influential books about (Southeast) European history of the past decades. ![]() Almost 70 reviews (probably more do exist) by scholars and journalists discussed the different arguments of the book in length and detail. ![]() Imagining the Balkans and the respective translations were widely reviewed. Within only a few years, the book was translated into a multiplicity of European languages (Bulgarian, Serbian, German, Romanian, Greek, Slovenian, Macedonian, Italian, Turkish, Polish, and a second updated and enlarged edition in English was published in 2009, which immediately received a French translation). Concerns about the situation in Southeast Europe at the time, in the aftermath of the wars in the former Yugoslavia, guaranteed that its impact reached beyond the specialist public. From the moment it was first published in 1997, Maria Todorova’s Imagining the Balkans became an instant must-read, in particular but not only, for readers interested in the history of the ‘Balkans’. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |